يعتبر بحث ترجمة التراث: إضافة أم خسارة في النقل الثقافي؟ (ترجمة موقع مکتبة الإسکندرية “ذاکرة مصر الحديثة “) من البحوث المحكمة الهامة للباحثين في دراسات التربية وعلوم التعليم والبيداغوجيا؛ حيث يدخل بحث ترجمة التراث: إضافة أم خسارة في النقل الثقافي؟ (ترجمة موقع مکتبة الإسکندرية “ذاکرة مصر الحديثة “) في نطاق تخصصات المناهج وطرق التدريس وأصول التربية وتكنولوجيا التعليم وغير ذلك.
{{معلومات الاستشهاد (التوثيق) للبحث في البحوث والرسائل العلمية}}

  • اسم مؤلف البحث: ريم حافظ البقري
  • عنوان البحث: ترجمة التراث: إضافة أم خسارة في النقل الثقافي؟ (ترجمة موقع مکتبة الإسکندرية “ذاکرة مصر الحديثة “)
  • اسم المجلة العلمية: مجلة کلية التربية – جامعة الإسکندرية (JEALEX)
  • معلومات الإصدار: المجلد 31، العدد 3، سبتمبر 2021، الصفحة 301-363

{{المعلومات الوصفية لملف البحث}}

  • نوع الملف: PDF
  • حجم الملف: 3.24 ميجابايت
قرءاءة أون لاين تحميل الكتاب

للمزيد من الكتب في نفس تخصص كتاب:

ترجمة التراث: إضافة أم خسارة في النقل الثقافي؟ (ترجمة موقع مکتبة الإسکندرية “ذاکرة مصر الحديثة “) pdf

يرجى زيارة قسم: بحوث الآداب والتربية

حقوق الكتب المنشورة عبر مكتبة عين الجامعة محفوظة للمؤلفين والناشرين

لا يتم نشر الكتب دون موافقة المؤلفين ومؤسسات النشر والمجلات والدوريات العلمية

إذا تم نشر كتابك دون علمك أو بغير موافقتك برجاء الإبلاغ لوقف عرض الكتاب

بمراسلتنا مباشرة من هنــــــا

الكتاب السابق:
الكتاب الحالي: ترجمة التراث: إضافة أم خسارة في النقل الثقافي؟ (ترجمة موقع مکتبة الإسکندرية “ذاکرة مصر الحديثة “) pdf
الكتاب التالي:

اترك تعليقاً