يعتبر بحث استراتيجية الاضافة في الترجمة الأدبية “ترجمة رواية زقاق المدق لنجيب محفوظ الى اللغة الفارسية نموذجًا” من البحوث المحكمة الهامة للباحثين في دراسات الآداب والعلوم الاجتماعية والإنسانية؛ حيث يدخل بحث استراتيجية الاضافة في الترجمة الأدبية “ترجمة رواية زقاق المدق لنجيب محفوظ الى اللغة الفارسية نموذجًا” في نطاق تخصصات متنوعة يشملها هذا القسم منها العلوم الاجتماعية والإنسانية وتخصصات كليات الآداب.
{{معلومات الاستشهاد (التوثيق) للبحث في البحوث والرسائل العلمية}}

  • اسم مؤلف البحث: أسماء خلف عبداللطيف مسلم
  • عنوان البحث: استراتيجية الاضافة في الترجمة الأدبية “ترجمة رواية زقاق المدق لنجيب محفوظ الى اللغة الفارسية نموذجًا”
  • اسم المجلة العلمية: مجلة کلية الآداب (BFA)
  • معلومات الإصدار: المجلد 59، العدد 1، إبريل 2021، الصفحة 243-260

{{المعلومات الوصفية لملف البحث}}

  • نوع الملف: PDF
  • حجم الملف: 501.47 كيلوبايت
قرءاءة أون لاين تحميل الكتاب

للمزيد من الكتب في نفس تخصص كتاب:

استراتيجية الاضافة في الترجمة الأدبية “ترجمة رواية زقاق المدق لنجيب محفوظ الى اللغة الفارسية نموذجًا” pdf

يرجى زيارة قسم: بحوث الآداب والتربية

حقوق الكتب المنشورة عبر مكتبة عين الجامعة محفوظة للمؤلفين والناشرين

لا يتم نشر الكتب دون موافقة المؤلفين ومؤسسات النشر والمجلات والدوريات العلمية

إذا تم نشر كتابك دون علمك أو بغير موافقتك برجاء الإبلاغ لوقف عرض الكتاب

بمراسلتنا مباشرة من هنــــــا

الكتاب السابق:
الكتاب الحالي: استراتيجية الاضافة في الترجمة الأدبية “ترجمة رواية زقاق المدق لنجيب محفوظ الى اللغة الفارسية نموذجًا” pdf
الكتاب التالي:

اترك تعليقاً