يعتبر بحث تحليل تقابلى للترجمة العربية لبعض الأغانى الأمريکية المدبلجة والمترجمة من الحکايات الخيالية فى أفلام الرسوم المتحرکة من البحوث المحكمة التي تهم الباحثين في دراسات التربية الخاصة وعلوم الإعاقة؛ حيث يدخل بحث تحليل تقابلى للترجمة العربية لبعض الأغانى الأمريکية المدبلجة والمترجمة من الحکايات الخيالية فى أفلام الرسوم المتحرکة في نطاق تخصصات علوم التربية الخاصة والإعاقة البدنية والذهنية وغير ذلك.
{{معلومات الاستشهاد (التوثيق) للبحث في البحوث والرسائل العلمية}}
- اسم مؤلف البحث: نوران علاء الدين عبد الفتاح صبحي
- عنوان البحث: تحليل تقابلى للترجمة العربية لبعض الأغانى الأمريکية المدبلجة والمترجمة من الحکايات الخيالية فى أفلام الرسوم المتحرکة
- اسم المجلة العلمية: بحوث (BUHUTH)
- معلومات الإصدار: المجلد 1، العدد 4، إبريل 2021، الصفحة 73-94
{{المعلومات الوصفية لملف البحث}}
- نوع الملف: PDF
- حجم الملف: 568.11 كيلوبايت
قسم كتب: بحوث الآداب والتربية