يدخل كتاب إشكالية ترجمة صيغ التعجب والهتاف في رواية (آخر يوم في حياة محكوم عليه بالإعدام) للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال دراسة تحليلية نقدية في دائرة اهتمام المتخصصين في نطاق علوم اللغة العربية بشكل خاص والباحثين في المواضيع قريبة الصلة بوجه عام؛ حيث يدخل كتاب إشكالية ترجمة صيغ التعجب والهتاف في رواية (آخر يوم في حياة محكوم عليه بالإعدام) للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال دراسة تحليلية نقدية ضمن نطاق تخصص علوم اللغة ووثيق الصلة بالتخصصات الأخرى مثل الشعر، والقواعد اللغوية، والأدب، والبلاغة، والآداب العربية. ومعلومات الكتاب هي كما يلي:
الفرع الأكاديمي: اللغة العربية وآدابها
صيغة الامتداد: PDF
مالك حقوق التأليف: فيروز سعيداني
حجم الكتاب: 1.4 ميجابايت

قرءاءة أون لاين تحميل الكتاب

للمزيد من الكتب في نفس تخصص كتاب:

إشكالية ترجمة صيغ التعجب والهتاف في رواية (آخر يوم في حياة محكوم عليه بالإعدام) للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال دراسة تحليلية نقدية pdf

يرجى زيارة قسم: اللغة العربية

حقوق الكتب المنشورة عبر مكتبة عين الجامعة محفوظة للمؤلفين والناشرين

لا يتم نشر الكتب دون موافقة المؤلفين ومؤسسات النشر والمجلات والدوريات العلمية

إذا تم نشر كتابك دون علمك أو بغير موافقتك برجاء الإبلاغ لوقف عرض الكتاب

بمراسلتنا مباشرة من هنــــــا

الكتاب السابق:
الكتاب الحالي: إشكالية ترجمة صيغ التعجب والهتاف في رواية (آخر يوم في حياة محكوم عليه بالإعدام) للأديب فيكتور هوغو ترجمة فاطمة الطبال دراسة تحليلية نقدية pdf
الكتاب التالي:

اترك تعليقاً