يعتبر بحث ملاحظات حول الترجمة الشفهية الدبلوماسية: التاريخ والخصائص والممارسة . Observations on diplomatic interpretation: history, characteristics and practice من البحوث المحكمة الهامة للباحثين في دراسات الآداب والعلوم الاجتماعية والإنسانية؛ حيث يدخل بحث ملاحظات حول الترجمة الشفهية الدبلوماسية: التاريخ والخصائص والممارسة . Observations on diplomatic interpretation: history, characteristics and practice في نطاق تخصصات متنوعة يشملها هذا القسم منها العلوم الاجتماعية والإنسانية وتخصصات كليات الآداب.
{{معلومات الاستشهاد (التوثيق) للبحث في البحوث والرسائل العلمية}}

  • اسم مؤلف البحث: جمال احمد محمد
  • عنوان البحث: ملاحظات حول الترجمة الشفهية الدبلوماسية: التاريخ والخصائص والممارسة . Observations on diplomatic interpretation: history, characteristics and practice
  • اسم المجلة العلمية: مجلة قطاع الدراسات الإنسانية (JSH)
  • معلومات الإصدار: المجلد 28، العدد 1، ديسمبر 2021، الصفحة 2383-2432

{{المعلومات الوصفية لملف البحث}}

  • نوع الملف: PDF
  • حجم الملف: 553.68 كيلوبايت
قرءاءة أون لاين تحميل الكتاب

للمزيد من الكتب في نفس تخصص كتاب:

ملاحظات حول الترجمة الشفهية الدبلوماسية: التاريخ والخصائص والممارسة . Observations on diplomatic interpretation: history, characteristics and practice pdf

يرجى زيارة قسم: بحوث الآداب والتربية

حقوق الكتب المنشورة عبر مكتبة عين الجامعة محفوظة للمؤلفين والناشرين

لا يتم نشر الكتب دون موافقة المؤلفين ومؤسسات النشر والمجلات والدوريات العلمية

إذا تم نشر كتابك دون علمك أو بغير موافقتك برجاء الإبلاغ لوقف عرض الكتاب

بمراسلتنا مباشرة من هنــــــا

الكتاب السابق:
الكتاب الحالي: ملاحظات حول الترجمة الشفهية الدبلوماسية: التاريخ والخصائص والممارسة . Observations on diplomatic interpretation: history, characteristics and practice pdf
الكتاب التالي:

اترك تعليقاً