يعتبر بحث التقنيات المباشرة في الترجمة الأدبية ” ترجمة بديع جمعة لمنطق الطير للعطار نموذجًا ” دراسة تحليلية نقدية. من البحوث المحكمة الهامة للباحثين في دراسات الآداب والعلوم الاجتماعية والإنسانية؛ حيث يدخل بحث التقنيات المباشرة في الترجمة الأدبية ” ترجمة بديع جمعة لمنطق الطير للعطار نموذجًا ” دراسة تحليلية نقدية. في نطاق تخصصات متنوعة يشملها هذا القسم منها العلوم الاجتماعية والإنسانية وتخصصات كليات الآداب.
{{معلومات الاستشهاد (التوثيق) للبحث في البحوث والرسائل العلمية}}
- اسم مؤلف البحث: أسماء خلف عبد اللطيف
- عنوان البحث: التقنيات المباشرة في الترجمة الأدبية ” ترجمة بديع جمعة لمنطق الطير للعطار نموذجًا ” دراسة تحليلية نقدية.
- اسم المجلة العلمية: مجلة کلية الآداب (BFA)
- معلومات الإصدار: المجلد 47، العدد 2، إبريل 2018، الصفحة 105-132
{{المعلومات الوصفية لملف البحث}}
- نوع الملف: PDF
- حجم الملف: 1.41 ميجابايت
اسم الكتاب: التقنيات المباشرة في الترجمة الأدبية ” ترجمة بديع جمعة لمنطق الطير للعطار نموذجًا ” دراسة تحليلية نقدية.
قسم كتب: بحوث الآداب والتربية